金牌会员
太学博士(正六品上)
- 积分
- 1203
- 威望
- 227 点
- 资产
- 35645 金币
- 注册时间
- 2006-4-5
|
上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:8 F: H, x/ L& \2 H6 q/ @2 A, V4 m
6 n& V9 m7 U J
Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”' o% v/ K/ k0 @% _% {9 `
5 b3 [6 F! w% c" [
Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。
5 V0 G2 U. a; H8 e4 M& X3 EConvince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。# K! W) V2 r' R2 E
x% }& T7 {: ?1 C9 [* ~
例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。
4 T) y2 f: ~8 V* y0 s; b/ @* }1 u; a2 n
) _/ a; f) t' \( d& Q% N# z. K% C# H0 b! v
详细新闻请参阅:3 |' K+ T' U C$ ^4 }
http://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html
9 y/ N1 T; d4 \; G4 _5 m3 y# F% d0 X3 p# @& v% ^
新闻来源: The London Free Press; d! T" s6 h0 n( Y9 W r
To subscribe to The Free Press, click on subscription page. |
|