加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2415|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

90

主题

467

帖子

2

精华

高级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 5Rank: 5

积分
503
威望
190 点
资产
9750 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨): e) K/ h1 q( ]
6 E9 S# r5 y4 Z
  中式早点 * v% F3 I2 K/ T) D" J

* N% n7 z) }7 i  烧饼 Clay oven rolls 5 j! {7 v% o! A5 [0 e% i
; W2 e2 T- K5 r- {* Q$ g
  油条 Fried bread stick 6 T# F/ Z4 `; R# B% ]) X2 Q/ h; c

) u+ i6 |! |8 ^" R  韭菜盒 Fried leek dumplings
9 D" `  e9 p* M' u! x1 h* h2 ]
. K8 n: g8 S3 x* I8 r, q. [  J  水饺 Boiled dumplings + ~& @1 f' u) M+ Z. f0 U
4 m' m1 }! _7 l! n
  蒸饺 Steamed dumplings " z- q  {# h4 c/ w) W8 z( s( k

; _' v$ k/ l  I: `7 X: @  馒头 Steamed buns : H4 E  R/ \; ~, u
1 N* f7 M' Q3 \7 Q5 V% X% }
  割包 Steamed sandwich 6 G! T9 H# a9 X* v9 j" b
7 G% @# E$ n2 r# c
  饭团 Rice and vegetable roll
, H; C  Y8 |& Y; F- ]( X+ m; Q) \- t
. V; W  ]( M5 D2 B9 {  蛋饼 Egg cakes   o& U! L( h2 l: c) |  F
" |& @$ ?- g. A( K7 ^% \
  皮蛋 100-year egg 9 t4 S2 c& Q5 M2 `: C/ N
" `( _! o: T! m$ m9 F
  咸鸭蛋 Salted duck egg : ?- q9 h! |4 W- d
: f6 y: Q4 ~8 A9 B& @, M
  豆浆 Soybean milk
* _& a" _, c, ?9 e- S/ T- M6 R; a5 M" t, v' g1 i7 ^
- L  W" ~$ K/ C7 f  w

) S$ X7 n. ?; H
! ^' |; q+ ?2 O7 a: w# C1 g5 |  饭类 6 O% |3 k. _# _0 j- }

$ ], k# J, a/ k  稀饭 Rice porridge 4 ~  D, [# Y1 ~" o2 i

) m+ B$ S% {3 e# N2 c  白饭 Plain white rice   n( }8 S% Y5 v$ X* u3 D( P, z
  }* t9 m! |" }. P+ J
  油饭 Glutinous oil rice ( F& y5 `( G6 @  v

9 M0 C: H* p# Y% V$ h0 g  糯米饭 Glutinous rice
& f, ]$ @: N7 _! g! B2 j
5 m! e5 n) _% C# s3 j  卤肉饭 Braised pork rice
' x6 {% H3 a' _- o2 O+ f
% G+ r$ A1 `9 M, J2 e8 p  蛋炒饭 Fried rice with egg ! b  m/ a. E4 a( x

5 T. I. N% R, V' z+ h& R9 ]  地瓜粥 Sweet potato congee
1 G# W5 a) k3 }- P, A. N% Z1 {- d2 l4 N0 F) g* ?% @8 [5 S
   ( s/ c8 |' K" P. ?8 v
4 R- P. A0 `0 a) e
  
3 E8 M1 r' s0 Y, x% Q6 M" v' V9 f! C4 }

# M3 Q$ j+ a9 A3 n+ v! v- f. s# T" U9 A( ^# ^6 `
  
5 Y$ @1 n4 e3 q$ H, o. @* i) A- ~7 U. r
  面类
7 d0 `8 ^# w2 M0 g1 u
% |7 s# W6 @; |  馄饨面 Wonton & noodles
9 }' w% p' V9 p) R8 {: ^; B
# h& t4 S" U. r; [' S, W0 u  刀削面 Sliced noodles ( a7 e& h' R# V' f
; \$ C- [* N. l1 _& o" J+ v0 ~
  麻辣面 Spicy hot noodles
4 W+ L3 _$ L; H
$ g' _8 G' {/ f1 [  麻酱面 Sesame paste noodles 9 u) `* B3 O% {% b
, W" K  d1 l8 }) t3 C0 g1 p8 ?
  鸭肉面 Duck with noodles : Y8 F' B0 R, }. j3 p

' S7 D# }" Q) }; w- C5 y  鳝鱼面 Eel noodles
: K+ ]6 E1 @: h2 o: }/ |" D: z( B4 h. m/ n1 ~% _$ u
  乌龙面 Seafood noodles
  c  x  m3 B& V1 U3 \4 v/ |
; P6 l2 u. t3 `' |5 N" k  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
/ `4 U: {2 Q8 j' j  L
$ X. ^7 q/ b: ~( z. F5 b  牡蛎细面 Oyster thin noodles
- D. V' w9 Q8 w. g& @1 X" ]' i) }, L% }6 {) }) \. V
  板条 Flat noodles
4 J' I3 d% v/ U( O! l% N" _& [7 ^$ k  r! ^. g; f
  米粉 Rice noodles
5 a+ B* F2 w! o( e0 g) H
1 V# s$ P: l8 J* V9 l  炒米粉 Fried rice noodles
) m/ P! Q3 k4 c/ v5 m+ \! b3 v5 H2 q. w' L3 Z4 g; o' o
  冬粉 Green bean noodle / R& B3 U6 E  z' c$ m8 k$ M+ H

/ A5 Q* ~; I, @% j& O* J  
) ?. |. ~. m9 q) ~7 L+ l9 M8 e+ }& R) k# K3 o
   2 G" i: W3 Z7 v! |4 U1 ?

6 M9 B  `' h) P5 j4 b0 w  U( ]8 p
# e$ I! V/ w' U( q' [2 I; x8 `+ A0 g9 L& r% l, F5 O  l% N' R. p" m
   4 q8 ^( H; j* q& U+ U! W; h

& Q4 l% L* q( r$ J$ U0 l( V  汤类 6 X# }/ K* F0 ]! P+ q+ l" j" M
7 D! m1 U4 J6 x8 I7 v
  鱼丸汤 Fish ball soup
+ s) V! J) L) P4 I: i3 c- s  w5 E8 L$ q$ j
  贡丸汤 Meat ball soup 5 J, ~( T/ {; R3 E9 i7 f

2 e4 }! I/ b  ?$ G# }! q  蛋花汤 Egg & vegetable soup
& {% F" S8 P' |8 [
( g4 P& k7 ?; S  蛤蜊汤 Clams soup
' S, x. a. t( ]/ o, b# A1 u( K+ T2 ?- `
  牡蛎汤 Oyster soup * v# N' @+ G! j% n
1 k: V& i: Q  J+ z( D# P$ Q& Y: F0 A
  紫菜汤 Seaweed soup # S; e$ D# R5 R8 n# S, Z3 r
" U; e1 X' N5 N5 l% Z, c/ K. i3 b& l
  酸辣汤 Sweet & sour soup
2 S: F9 K  d, B4 U6 s% X0 U9 c) k: O3 I* v# }* P
  馄饨汤 Wonton soup
; n  k2 C% c; W% v( Y# z% g
  \* Y4 O9 M( j* [' q! [- C  猪肠汤 Pork intestine soup $ f' ]1 k' N, Z
! A2 M* T  p. r/ w
  肉羹汤 Pork thick soup , g; s3 p7 q- e. y% ?
  E/ r8 C. E8 d0 E: p% _4 i: z
  鱿鱼汤 Squid soup
6 @& c- r' Y! [4 c. q6 f" h7 q2 P5 v
  花枝羹 Squid thick soup
1 o2 O6 j6 n3 @+ y& h% x% H3 v- B
  
1 l8 w# f( C" L5 L9 s8 G
5 ]7 z, e3 X0 J   1 i6 S' U# Y8 p5 g5 u$ x
; d" a+ D! J6 g0 x# w: m

1 _9 b+ r' K, X5 ?( Z; I3 w8 ]1 P8 g! H0 ?
   4 _9 O6 g2 W$ y0 F+ p

2 T( Y+ ^7 M2 E0 l  甜点及点心 ; T$ Y( K- s- l: T/ @
, h) B5 z0 y2 [1 {
  甜点
! e/ t0 ]/ w' l; I% d6 m
6 l. C+ ?3 `1 }; v, X! f2 D4 k& K  爱玉 Vegetarian gelatin & ]7 a% ~! H& i! z& Z7 X
, j$ P! ^) L, L! `3 j0 ^7 [- ?. S5 ]
  糖葫芦 Tomatoes on sticks ( y) B! J3 B& [- T% k6 B5 n3 q
+ C# w, R2 x8 i5 T0 D* _# s$ A1 r
  长寿桃 Longevity Peaches
7 N3 Z5 K' S' }* J1 o8 c) i4 k. ]* P: ~. c
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
6 I; P0 n& V8 q! R. l+ ~4 U9 g: m/ V/ ]  A8 n
  麻花 Hemp flowers 9 X- |! w5 e) p, A2 d0 @- Q/ d, W

. H5 Z& m  V3 g0 Q8 b& N  双胞胎 Horse hooves $ \3 e/ j5 m3 n

$ y# j' u' [3 g( q' H  点 心 2 K0 }0 {. b2 I9 ~  B7 e

8 m. z- T$ Z2 s6 B/ W- X! {1 ?  牡蛎煎 Oyster omelet # ]" W. b9 j3 \2 _: p

9 r/ j. f3 d7 p9 ^  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
) K' [, E8 A8 f$ f  b$ `
, c' a$ l0 y/ L" f  油豆腐 Oily bean curd
4 E% S. _  E8 n1 I6 J1 O! F, k2 h2 ^! |" z$ `1 t, H+ ~
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd ) E; L6 M/ Q' m8 R1 o6 G

& g8 Y0 Y4 \$ B. K0 d; K; D) G  虾片 Prawn cracker & {0 {" `1 J$ y+ q3 ]

) v" q* l% C5 ?2 {  虾球 Shrimp balls : ]4 b* h' a/ G
- C- v  e9 m2 C- Q3 q
  春卷 Spring rolls
" n8 W% ]! V7 _, Y5 W
2 y$ h$ S2 ~9 F8 D/ J& D7 V  蛋卷 Chicken rolls
# H, i8 d, j5 c- I# Q  D4 s! M% V# @" Y' q1 W
  碗糕 Salty rice pudding 5 L6 i! m* ?" h, d4 b- v

4 |+ I. H( j* b  v3 `  筒仔米糕 Rice tube pudding
: e4 n; I) R3 w4 \4 n- K$ ]2 ^) N" t. E/ o4 u( V- Q
  红豆糕 Red bean cake / I3 B8 J. Z+ R
; O% `: {0 D7 i: J9 L
  绿豆糕 Bean paste cake
4 k6 o: j& h' G; r/ c
) w, Y! M# z; q. m7 K% z  糯米糕 Glutinous rice cakes
; T, V4 ]) r9 z! t0 ~
3 i/ d- b, |$ S- {  萝卜糕 Fried white radish patty
, F* D# L! @9 _+ u$ Z3 H$ n3 t! g1 J$ p" C9 x- n! h
  芋头糕 Taro cake 7 T& \: A/ n. E# ]3 K" b4 o( L: n8 ]  F
9 i( w  n* A2 e4 L, a( a
  肉圆 Taiwanese Meatballs
8 H0 r' J& R; U1 ~' u7 n' B8 I1 g$ n- Q4 i
  水晶饺 Pyramid dumplings * T  d& u1 J; r. P6 r- i
& \. O# t* p1 G+ ]) M6 |
  肉丸 Rice-meat dumplings
% e$ t* o8 T( `, c9 o/ a7 l, P- K% J. c1 J( u$ d. Y. z
  豆干 Dried tofu
5 f& I  c4 J! w% o, ^0 E, Q" b2 R8 U9 t- c
   $ o7 [4 ]) \, Q' e9 W: x

: F& m% k/ J6 _5 F* F% z8 H1 d3 v  
! A( M( u1 B8 A# K! n& r4 \) T# Z! }

4 |' f, h& y) t2 {  _
# }6 o8 N9 G( D0 Z   : k5 O% y- A+ X- B2 o0 A  N- b

6 A/ P# {9 z6 ~  冰类及果汁
4 H# Y  t( W* r. _7 F, K% @8 p9 Y  ], D
  冰 类
, p- B' ~8 Z, Q# h  V  |" s% _, z- C) F0 B% ^% ^( B5 s! S, f
  绵绵冰 Mein mein ice 5 d& C  \; X, J5 g

% j! T1 ]9 `9 e! W0 P( z  麦角冰 Oatmeal ice 7 ^6 a" m8 L' k/ i0 E% I" c+ j! t

5 E1 w4 m( D" S- \! ]* ]) K) W$ d" S  地瓜冰 Sweet potato ice 9 n4 l: x5 {) j2 V8 A% R# Y8 j

: I( i4 o* D0 N) p9 _; w/ B6 S5 p  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice & n  M& k2 e4 L! _

, {& L( R( B- P- G. |# C" a  }; \0 W  八宝冰 Eight treasures ice ' l% t- p6 K; h" v% \* ~

  V4 n& q2 V8 b, c  豆花 Tofu pudding 6 n5 D) F' @8 f( `" Q' n+ |

) e$ v2 Q' s) K  D& E7 q' d  果 汁 8 R. D6 W5 n, [) ]7 b3 t* l
9 W! C/ ?5 x. k: v: w- o
  甘蔗汁 Sugar cane juice # N* ~: F; A$ Y, }* Z2 S

; U" }! s# k# _. @$ z/ f, q; v  酸梅汁 Plum juice
5 `8 M  \8 F/ B; I$ l5 Y
+ }# K% k2 i! l# a' \" C( F2 P  杨桃汁 Star fruit juice % g' I+ r# b+ l: J. C
0 F8 X# Q; `# i( A  c- |9 a- ]
  青草茶 Herb juice , r$ f/ B$ o4 l4 `) E* K9 w6 b! t
7 K' C9 c( v/ x3 Z4 }2 E3 w
   1 L1 x$ ~+ X) k  K: {4 v

- M9 i# f' s$ v8 A* N- F5 Q  
2 ^2 B3 b$ T0 `  |( P8 H, k5 b& E9 }' l0 d& R

& P" y' u; k) j4 J( J5 w& o( o# S- k4 p9 V3 _) `4 t9 C
   * Q( P4 C0 l3 O8 O9 Z  h

3 X: b: k1 m9 p. P( f; `  其他类 0 |# H; m' J# L% }  C" ~: |

4 V' h; `' W* y1 V) z* U% @( F$ L  当归鸭 Angelica duck
0 G& o: T3 O$ v  m, s; b6 J$ c' e+ |4 }8 b( ^" P0 f
  槟榔 Betel nut
7 I; z: @0 M- h# M4 V* O5 a* T2 H/ b5 U8 t- C) ~$ @7 W0 P$ P
  火锅 Hot pot
加拿大伦敦中文黄页

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

104

主题

900

帖子

5

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
976
威望
182 点
资产
97797 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-5-29 04:31

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表