加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2400|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

90

主题

467

帖子

2

精华

高级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 5Rank: 5

积分
503
威望
190 点
资产
9750 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)7 {, w. [' q- ?3 x; U

+ x& h/ Y2 C# ]% A7 |  中式早点 3 m' ^% [7 y! Y4 P- h7 q

2 y+ D- w4 S+ t' |! i. J  烧饼 Clay oven rolls
8 [5 n- }, A- [0 X( U6 o6 C/ U7 j! U# g  ?- D. W3 G
  油条 Fried bread stick
! a9 o" F) k/ c! L" _- a
5 a. G8 I( l, S# Y  韭菜盒 Fried leek dumplings ; \; ]% R7 M& j3 h# ^0 ~' g9 C4 v

, C9 ^9 R1 f, u  水饺 Boiled dumplings ( n5 z- V* N  t( H

5 H! a2 |9 @* V: A& L/ H  蒸饺 Steamed dumplings * F, [( y: H! G0 E+ i( X
0 q' o* j/ a5 ?3 Q0 Q
  馒头 Steamed buns 2 I; L' y7 M. K* c8 s8 H
) A4 v5 ~1 ?6 f/ W  I0 ~
  割包 Steamed sandwich 5 [: ~8 U8 x; L6 y0 S& B$ s- Z

( B2 A* i+ D! E" p+ d5 P  饭团 Rice and vegetable roll ( T; t5 t9 A$ q2 k( r& S
8 [0 G1 @. y( E
  蛋饼 Egg cakes
$ L1 \. \! Z- c: T
4 P: M6 z+ q, M8 s+ m- s1 G: P  皮蛋 100-year egg # ], U1 R6 W) c. O+ x/ d

: T# n# D  q+ F. ^; k) K  咸鸭蛋 Salted duck egg   Q$ y2 e* q% y, I" d' [

" Z. }# W  C* ]; F0 b2 X7 }  豆浆 Soybean milk
7 O& N& p, p, N7 q( y% P: C. q% r5 J" N
/ Q( K' Q" i9 s! P( W2 }, l5 t
4 a" \8 y5 H1 t
& l0 X# Q% g: e" r0 J$ M; I, M' [* |& f
  饭类
  e. {9 E* I- D) S3 U
; k' ~% s7 T1 I; N. o9 D$ `& k  稀饭 Rice porridge   `) w+ v9 J/ g/ U- @( b

3 {* k2 z; j, Z* J  白饭 Plain white rice 3 p0 `8 q4 s- ?3 K8 T. `% s

3 P+ G% Z2 s" }6 r6 S% ~  油饭 Glutinous oil rice
- \$ M- N2 C9 C1 P% ^$ K: Z& k/ l6 n
# z. ~3 F1 x1 ~  N" T  糯米饭 Glutinous rice
+ R. j" s1 f+ x4 X7 f
; i8 k( ~8 Y. {% {7 m  卤肉饭 Braised pork rice 0 Z, G( d8 P) D  Y
$ F. t  Z8 [) w2 T/ W
  蛋炒饭 Fried rice with egg ; W( ?7 Y& _; w+ U+ q
+ Y5 f0 G2 i9 n% c5 ^# L2 p
  地瓜粥 Sweet potato congee
: N+ }+ m; w0 `- s
$ n* M+ f0 {) n8 Y   7 |5 D- @; E/ Q

! g* k% V; f6 _0 y: ]* `  
4 ^7 c+ d0 [! |% g9 s; Y# ]; j# \3 Q  }3 U( f0 l
/ V& }2 o) F+ y
( g  |1 Z5 ?# e- T
  
* n, }' F% V( r7 m. Y
6 @9 Q0 m' _6 V; W1 t  面类
( x* w$ ^5 Y/ S+ _; L* w. b2 _# J. F5 h2 I% l5 Z8 N" h+ o! r
  馄饨面 Wonton & noodles
7 F1 p) g  o1 c% T4 k2 |$ W5 z  o, r, Q& L" J0 i4 Y. e& E! O
  刀削面 Sliced noodles # Y) J8 G. A: i0 k
+ l" p" A' ?+ }* |+ B
  麻辣面 Spicy hot noodles
$ @6 g" A9 a8 _; n  q& n2 j  @& E9 c+ J% T9 K" h$ C* v5 ~6 m
  麻酱面 Sesame paste noodles
( f3 `/ r! d6 f( M& {
8 C* P1 E/ Z8 d2 O  `" J8 F  鸭肉面 Duck with noodles
; }. r1 s/ ]  B) m6 W" Y! j8 D) _# @0 |; b
  鳝鱼面 Eel noodles , s3 K5 G+ V  K+ i# K' A
* A7 }( ~: o8 n& L5 p
  乌龙面 Seafood noodles / @! X, E1 F4 J3 {" b
% O3 P% j2 b9 M3 Y) K+ m; e
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ( k' e2 x1 ~. s5 T6 i
- G0 N% e8 A/ e* m9 d
  牡蛎细面 Oyster thin noodles
! A0 M" ?* o6 @3 B; k6 X- J+ C2 p) _4 l
  板条 Flat noodles
# ~3 d7 Y* d# C+ ?" w2 A: Z5 q' [7 q: n; I+ _
  米粉 Rice noodles + Y, @, a, C% [& V, w3 G( s

- h- \! Z1 X/ N$ @, C: v1 ?  炒米粉 Fried rice noodles 0 c3 N  Z' `9 B) l9 h# B, |
( H% u& K: l) w6 i$ [" j- v
  冬粉 Green bean noodle   y4 m0 ^) ]! m7 q, W
$ m1 b" C, H7 K9 i4 Y
   8 D5 ?6 _* ^6 j2 G1 P1 i/ G

2 ], Z( U3 C$ D9 _  
! H( i* Y6 F$ ^( {* L8 K6 `7 q. ~4 o0 I

9 W0 [1 t' q& _: r6 f5 T0 O; V# U% M0 h
  
  y; q' F9 P: h
7 i$ X2 _& J5 Z  汤类
% V9 n5 q" [6 I! p, H! y
( |6 ]; X. e# c" x0 P% n. r4 Y  鱼丸汤 Fish ball soup & a5 O, @; {$ T9 b+ W
" m( M2 k; t! `$ Z3 G/ I3 y5 ~  D4 h
  贡丸汤 Meat ball soup $ n1 Y2 S; [7 @' I

+ ?' i- V" R, X  蛋花汤 Egg & vegetable soup
& U4 T5 R7 w. d$ T( ~' Z
8 {% H. l! g4 ^: V9 v# v! ^  蛤蜊汤 Clams soup
8 p- b: g) H2 J+ C4 X2 Z5 I* v3 @/ G* `& L' |
  牡蛎汤 Oyster soup
6 p+ e6 F3 [8 j; X/ o+ w2 p4 M2 _
  紫菜汤 Seaweed soup
' F7 S" H4 E! J- j* K7 Y. W% N$ F7 i! X' w
  酸辣汤 Sweet & sour soup 3 B# I$ I/ B5 A
) s6 \9 \8 t$ ?* H# v
  馄饨汤 Wonton soup
: S8 z, ]$ y4 |, r- P" @9 ^8 a8 [$ f9 @
  猪肠汤 Pork intestine soup 3 Z6 g" g0 w2 f/ H8 e6 V4 ~

8 f5 j6 h( }1 @( ^  肉羹汤 Pork thick soup
( {* w' P2 k, y4 B+ m, ~# Q3 S
5 V* ], g# M( V5 v1 x2 k; h  鱿鱼汤 Squid soup 0 o. U9 K$ Y+ O  T7 l
8 z) ~& B* D1 A' x
  花枝羹 Squid thick soup
# n# p  D: c( x2 x8 y. _7 a7 E' Y, n0 T/ W
   4 \' J$ ^& k; D( G8 w. n% f3 k9 ]
1 U2 `' I0 ~  p
   $ l& I/ c2 |% j2 e
  e- Z5 g4 y9 {8 s

+ y" z4 m$ R9 S
- Z$ l( s7 Z8 S7 C  
! l: b& P8 `+ |( ]0 e/ K( q2 e. Q1 S& E) N( x
  甜点及点心 ! j' R# ^+ X3 N( Z2 [

# k. V; W# ?* j8 _  甜点
& w! X2 T2 ]) K
' Z. K( R# O8 m  爱玉 Vegetarian gelatin ( |6 q' n. g4 V3 W6 g- ]

# `+ U: A# y- `2 @  v$ V+ Y  糖葫芦 Tomatoes on sticks
; e5 Z% s  H, k& s. V  \  E, ~5 h7 [
  长寿桃 Longevity Peaches
( n5 {5 S" Q4 q4 ~( Q
; b5 g+ S0 n. L5 {9 F/ V  芝麻球 Glutinous rice sesame balls * C& W2 e4 `1 Z% T4 u
3 g# G/ z9 |2 U
  麻花 Hemp flowers
0 G6 N) _( Y' N, X! D3 |* _" c/ J( L& P: Z7 \. ^7 O( w* W* L' k" o
  双胞胎 Horse hooves 1 R. s! U; Y+ f
& \4 v7 K/ Y( Q+ X
  点 心
$ A" x' W+ O2 V) y1 v: f2 L! I& `2 p% l
  牡蛎煎 Oyster omelet
* X7 c) I* _8 i- }  V2 d
) b! e# T% N2 T6 N+ ~4 q. `  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
  X, ^- H( F% d) h& N; X
1 M" t  |+ `$ G$ D! ^" z* [9 D  油豆腐 Oily bean curd
% ~/ t6 N1 k0 E: j3 v
. |( ^2 {) e* L2 I+ K4 n& S  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd & T9 d/ R6 m0 [$ o: ~$ g

1 }4 V4 l0 z3 S4 q! K: d% r( j  虾片 Prawn cracker # U# L" A$ n: P
7 X; _2 g/ y. G# K+ f! ?. C
  虾球 Shrimp balls 5 I# F* o. y3 T# e+ G2 C2 s
# J/ J5 s- G2 R) M  H2 H" V) Z
  春卷 Spring rolls
3 f. {4 @7 |1 B; P( H2 I& r8 a0 W, m- B9 S" v) D5 _$ l, J" F
  蛋卷 Chicken rolls ) M: B# N* E- x# g& j

2 S$ r1 h# L# v  碗糕 Salty rice pudding $ d- \  Q; e% V/ f6 r

5 |: Z1 ]# |# N) j* o$ ~, t: n  筒仔米糕 Rice tube pudding
$ z7 i2 b; S: G5 ?3 k: A$ O4 [3 \) \" |) z; c5 R8 m
  红豆糕 Red bean cake ; @5 s5 X# i" o. ~5 d

/ J/ D0 b9 G5 C. [; a" c/ A  绿豆糕 Bean paste cake
" w! F8 s: t, J2 I7 P
; \2 ^+ H# ^3 h8 s  f( m  糯米糕 Glutinous rice cakes
" y" g- c* b7 i! i0 f- d' L  o8 e4 U- I
  萝卜糕 Fried white radish patty 1 q/ S7 ~& B4 j3 B
6 L5 |4 L3 P- |  E+ v
  芋头糕 Taro cake   G- ]( D5 S) c# d9 b  d  g
! X2 z3 W  z+ K( k' E
  肉圆 Taiwanese Meatballs
2 @6 x1 N! m* M
0 \, i& F; ~# @9 b7 }) p, i( K& o; O  水晶饺 Pyramid dumplings - S- i1 h+ [- f% x& m
- i0 k. P8 _$ v( g4 V
  肉丸 Rice-meat dumplings
8 t6 c" c2 L5 R( l0 w5 B$ q! y/ V
5 R- P0 c% U* U; r; n- r# Y% E4 P  豆干 Dried tofu
+ q: I) V4 l. g2 x8 J. N  U! w# j: b/ R9 h- ^' p# Y
  
* i& S3 V6 O- d' _$ c$ z0 B( o, v, i
  
* M5 M+ _, e6 t2 x5 B  y! \
3 K7 B/ E2 N) j4 R+ E* w& V
2 Z5 J# ]+ Q# w0 J3 a2 ~7 b+ C: B& o4 a8 ~
  
8 q# m9 N) S9 K# \" N, V# v0 [. C- s/ w" C
  冰类及果汁
, Q7 g; Q. t# }1 X3 o( G6 ~+ G  _1 P
( ^$ }( v& [6 r- O( }  冰 类 8 w0 [% R( \4 ]0 V4 t2 |. I3 h! e

/ c# T1 c6 Q/ ~( W  绵绵冰 Mein mein ice 6 ~; \" X# m; W! P9 {6 i6 ^/ C

, d! h/ \2 _: e: E, k  麦角冰 Oatmeal ice 3 h) F/ B& m- ]3 {( P# G; l6 Z4 ~

8 K+ p# H" {2 Z" W1 h! o  地瓜冰 Sweet potato ice ! \8 n9 e) d3 u& J8 H8 g8 k

* |  d2 W( P' G2 N# O  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
5 a; ?/ ]6 n% X: N. z' m& u. R# f. }( I, s: N% N: c5 p- J1 B
  八宝冰 Eight treasures ice % G3 K, Q6 E2 I1 C% b" F, e5 w) e$ W

* D5 V+ c, q! o' H  豆花 Tofu pudding
# h7 T2 p; \+ R. f' p5 L/ {& t3 g9 t6 a* q/ g4 q) \* q+ ^
  果 汁
' k! x$ A* m7 H1 J' h& z# j, U( |9 w) x, l5 H( B0 p
  甘蔗汁 Sugar cane juice % `7 E7 F) d4 Q8 ]: E
; J& l6 ]+ ^+ P$ j) |
  酸梅汁 Plum juice
( a. h6 s& }8 h
5 N- f, u$ J* K, z' M; i3 B5 X( T) @  杨桃汁 Star fruit juice / q6 w3 C- r4 ?
+ o; y$ E1 e% J2 x+ K; E
  青草茶 Herb juice
# Q$ `$ ^. m9 x" N' N
- C+ \* ]3 k# o1 w. f! X  
" [* l; _  m; ^& X9 g1 q0 y6 T" j
, r, N; h4 F% ~  
; Z7 h' ~3 ~  p) Z" V1 ?  d& }2 E1 g6 p: F6 S) t/ Q2 Q

$ C, h1 J7 p9 S5 g7 B
5 s3 D! p! H9 j$ p' {  
4 M  g; H( C' c+ P
$ ]$ R4 T9 N" r, y4 m  其他类
: X4 `! y" Z0 F) I' y. B: S) F4 ?% E" v) I6 u) A
  当归鸭 Angelica duck / Z9 H  M: O9 {2 C# G: G
+ [1 w2 k, p/ _
  槟榔 Betel nut   J% ^% V; E' T  r0 q% e- ]
; h" A9 J% N7 Y7 g& m( N# @3 K
  火锅 Hot pot
加拿大伦敦中文黄页

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 03:17 | 显示全部楼层
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

104

主题

900

帖子

5

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
976
威望
182 点
资产
97797 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 11:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-4, 2024-5-15 14:28

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表