金牌会员
太学博士(正六品上)
- 积分
- 1203
- 威望
- 227 点
- 资产
- 35645 金币
- 注册时间
- 2006-4-5
|
上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:
: A k1 B v1 }* X' r* P/ @: Z" x0 g
Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”' R$ G, a+ L4 P: p
" H5 U% C! y* o0 |( ~* q
Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。 w2 x: B/ j( I$ x( l
Convince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。' J% `4 M& G& ^2 N
8 O+ h7 z5 v! |, e C 例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。
9 A1 ]9 }* g8 _; t% n0 m9 ] v k0 J- Q4 p
. O' J9 b* G+ I5 z* h
详细新闻请参阅:
' S, P5 x3 n& f- V! khttp://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html: w( l2 [! ^: i8 {+ S/ X+ i
8 X& C& D( a( T, r8 F
新闻来源: The London Free Press
0 m& H' z+ ^9 ~To subscribe to The Free Press, click on subscription page. |
|